top of page
Stefan.jpg

Kinderverse:

Alltag: Arbeit - Essen - Schlafen

Die drei wichtigsten Dinge des Lebens sind: Arbeit, Essen und Schlafen. Aus allen dreien lässt sich

herauslesen, dass es dem Kinde noch an der nötigen Einsicht für die wesentlichen Dinge in seinem Leben fehlt, darum gibt es viele Sprüche, die das Kind anhalten sollen, eines dieser Dinge nun endlich zu tun.

Arbeit

 

Sigi, sagi rumm pumm pumm,

saaget d Schiitji nit so chrumm,

saaget fliissig hin und heer.

Holz zersaagu ischt no schweer,

aber wier sii starchi Liit,     

und das Schaffu macht isch niit.   Haare Trockenreiben

 

D Müeter will mi jättu,

der Vatter wills nit laa,

und d Müeter seit ja, jaa.

oder

Spinnu, spinnu, trättu,

d Müeter will mi jättu,

der Vatter seit nei, nei,

d Müeter seit wowoll.

 

Lüeg a maal miis Spinnrad aa,

wie dos iuschiig surru chaa,

wies schich hässig um schich dreet,

dass mus kchümm mee gseet.

 

Miini Sägessa

heissi Freida

gits nit Aamat,

so gits de Weida.

 

Wenn d Liit am Moorgu zer Arbeii geent,

säguntsch:

«Wier miesse nit pressierru‚

wier sii mus saaft.»

Z Mittag säguntsch de:

«Wier miesse nimme pressierru,

wier sii mus glii nit.»

 

Nitschti grüümt, ischt güet grüümt;                               

obschi grüümt, ischt Ziit versüümt.                           

                          

Ännigu‚ Bännigu, Tintufass‚

gang in d Schüel und leer dii Sach!

Chuscht mer heim und chascht mer nix,

perchuscht der Puggil volle Wix!                                  

 

Maarti löüff, Maarti löüft!

Di Geiss sind schoo im Vogelsang.

Nimm an Rock, nimm an Rock

und gurt nu uff du Bock.     Ratschlag für säumige Hirten

Schlafen (Göümmu)

 

Noonni Puppi schlaaf,

uff der Matta löüffunt d Schaaf;

a schuppo schwaarzi,

a schuppo wiissi

wellunt iischers Puppi biissu.

 

VARIANTEN:

Noonni, Puppi schlaaf‚

in der Matta löuffunt d Schaaf;

wellunt ds Puppi biissu‚

nei, nei, nit laa biissu‚

nummu grad uff d Nasa schiissu.

 

Mämmeli, Puppeli schlaaf,

zer Rindermattu weidunt d Schaaf.

 

Mämmi, Puppi schlaaf,

uff der Matta weidunt d Schaaf;

d schwaarzu und öü d wiissu

wellunt ds Puppeli biissu‚

und dass Iaat d Mamma nit

und dass Iaat der Papa nit,

ds Puppeli Iaa biissu

va de schwaarzu, wiissu.    (Zermatt )

 

Güet Nacht

Schlaafet güet

tröümet siess‚

stecket d Fiess,

uber du Bettlado üss.  

                  

Chleis, chleis Truselibus, (Unsinnwort)

chumm mit mier in d Haselnuss.

ich weiss an ganzi Stüüda voll

und weiss nit, waa ni druber soll.

Z Ässu han i oorderli,

triichu tüen i uss dum Bach,

schlaafu tüen i im Ggüttschibett

wa mer so güet antgägunt hett.

 

Jetz gee wer ga schlaafu,

seit der Wolf zu de Schaafu.

Daa chunnt ds chlei Lammji,

seit: ich firchfu ds Wolfsch Zandji.

De Chunt d aalt Öuww,

deer Meinig bin i öü.

De chunnt der schgüüsig Wider,

hinacht bringscht isch na nit nider.

 

Der Herrgott im Himmil

und ds Schatzji am Aaru,

der Herrgott macht seelig

und ds Schatzji git warm.

Essen und Trinken

 

Doo - ree - mii,

d Müeter chochot Brii;

ree - mii - faa,

dr Vatter richtots aa;

mii -faa- soll,

an ganzi Schissja voll;

faa - soll — laa,

alli sitzunt da;

soll  - laa - sii,

güet ischts gsii.

 

Milch und Broot

macht di Pagge root;

oder:

Chees und Broot...

Späck und Broot...

Roggubroot. ..          

 

Gieggu, gieggu nit vergäbu‚

as Stickilti Broot und Chees dernäbu.

 

Ettro Peeter Pinter,

lafft der Wii im Winter;

im Summer in der greeschtu Hitz,

lafft är Wasser wie an Gitz.                                          .

 

Di Zandjini butzu, nit vergässu‚

jede Tagg, nach jedum Ässu;

di Zandjini miessunt fleeti sii,

jede Tagg, bi Grooss und Chlii.

 

Handschini wäschu, Handschini wäschu

fleet, fleet wäschu;

Gsichtji wäschu, Gsichtji wäschu‚

fleet fleet wäschu;

dräckigs Wasser, dräckigs Wasser,

dräckigs, dräckigs Wasser.

 

Hans, tanz, tirrlitanz

laa der Müeter ds Butti ganz!

 

Ds Zuchtji und ds Silli

Triichent gääru us dum gliichu Buttilli.

                             

Im eerschtu Stock,

im zweitu Stock,

daa gits an güete Chüecho;

wenn du öü as Stuckji willt,

de müesch nu halt ga süechu.

 

Knlcku knacku, knicku knacku,

lüeget wien ich d Nusse knacku;

ischt di Schala no so dick,

ich zerbiiss schi Stuck fer Stuck:

knicku knacku, knicku knacku.

 

Di Giigelibaaba

het Ziger im Sack;

schi mag nu nit gfrässu

und git nu der Chatz.

 

Der Pfarrer macht  di Predigt,

der Metzger macht d Wurscht;

der Glöübo macht seelig‚

und der Heerig git Durscht.

 

Mier as Wursohtji,

dier as Wursohtji,                                        '

und mier as gibraatus Vogilti

und dier as Chatzugagolti.

 

Saara, miini Iiebi Saara,

di Pfanna het as Loch,                                          ` `

d Chiechiltini sind verbrunnu,

der Äücho ischt üssgrunnu‚

und d Chechi, di läbt no.

 

Well der mer nit baalt d Eier gä,

soo soll che der Maarder d Hänne nä.

bottom of page